Jump to content

mancha

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Mancha and manchá

English

[edit]

Etymology

[edit]

    Borrowed from Spanish mancha (stain).

    Pronunciation

    [edit]
    This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA or enPR then please add some!

    Noun

    [edit]

    mancha (uncountable)

    1. A high-quality grade of Spanish saffron.

    Anagrams

    [edit]

    Asturian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Vulgar Latin *macla (probably through a variant with a nasal infix *mancla), from Latin macula (spot; stain).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈmant͡ʃa/ [ˈmãn.t͡ʃa]
    • Rhymes: -antʃa
    • Syllabification: man‧cha

    Noun

    [edit]

    mancha f (plural manches)

    1. stain, blemish

    Further reading

    [edit]
    • Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “mancha”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
    • mancha”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN

    Chavacano

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Spanish mancha.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈmant͡ʃa/, [ˈmãɲ.t͡ʃa]
    • Hyphenation: man‧cha

    Noun

    [edit]

    mancha

    1. stain

    Etymology 2

    [edit]

    Inherited from Spanish manchar.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /manˈt͡ʃa/, [mãɲˈt͡ʃa]
    • Hyphenation: man‧chá

    Verb

    [edit]

    manchá

    1. to stain

    Galician

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈmant͡ʃa/ [ˈmãnʲ.t͡ʃɐ]
    • Rhymes: -antʃa
    • Hyphenation: man‧cha

    Etymology 1

    [edit]

    Attested in 1370 (the derived form manchado, since the 13th century). Ultimately from Latin macula (spot; stain). Doublet of mágoa.

    Noun

    [edit]

    mancha f (plural manchas)

    1. stain; blemish
    2. spot
      • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 393:
        Et o caualo era todo rrodado de mãchas, hũas tã brãcas cõmo a neue et outras tã negras cõmo azaueches.
        And the horse was all covered with spots, some as white as snow, others black as jet
      • 1434, A. López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso, doc. 90:
        os quaes roçiins era huun delles ven preto con hun signal enna testa et ho outro ben çerbyño con huna mancha enna testa
        one of that horses was really dark, with a signal in his front, and the other was tawny with a spot in his front
    3. (figurative) flaw
    4. (fishing) school (of fishes)
      Synonyms: cardume, manda
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    References

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Verb

    [edit]

    mancha

    1. inflection of manchar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Portuguese

    [edit]
    Portuguese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia pt

    Pronunciation

    [edit]
     
     

    Etymology 1

    [edit]

      From Vulgar Latin *macla (probably through a variant with a nasal infix *mancla), from Latin macula (stain, spot). Doublet of the borrowed terms mácula, malha, mágoa, mangra, and maquis.

      Noun

      [edit]

      mancha f (plural manchas, diminutive manchinha, augmentative manchona)

      1. stain, blemish, mark, spot (discoloured spot or visible impression)
        Synonyms: laivo, mácula, malha, nódoa, pinta
      2. a disgrace, discredit in one’s reputation
        Synonyms: descrédito, desgraça, desonra, vergonha
      Derived terms
      [edit]
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Verb

        [edit]

        mancha

        1. inflection of manchar:
          1. third-person singular present indicative
          2. second-person singular imperative

        Further reading

        [edit]

        Spanish

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈmant͡ʃa/ [ˈmãnʲ.t͡ʃa]
        • Rhymes: -antʃa
        • Syllabification: man‧cha

        Etymology 1

        [edit]

        Inherited from Vulgar Latin *macla (probably through a variant with a nasal infix *mancla), from Latin macula (spot; stain). Compare with the borrowed doublet mácula, as well as with mangla.

        Noun

        [edit]

        mancha f (plural manchas)

        1. spot; stain
        2. blemish
          Synonym: tacha
        3. patch; spot; area
          Synonym: rincón
          mancha urbanaurban area (lit. urban patch)
        4. (Peru, Guatemala) group of friends; gang
          Salí a nadar con la mancha en Villa Nueva.
          I went swimming with the gang in Villa Nueva.
        Derived terms
        [edit]
        [edit]
        Descendants
        [edit]
        • Chavacano: mancha
        • Cebuano: mansa
        • Central Bikol: mantsa
        • Kapampangan: mansa
        • Tagalog: mantsa
        See also
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Verb

        [edit]

        mancha

        1. inflection of manchar:
          1. third-person singular present indicative
          2. second-person singular imperative

        Further reading

        [edit]