Jump to content

scar

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English scar, scarre, a conflation of Old French escare (scab) (from Late Latin eschara, from Ancient Greek ἐσχάρα (eskhára, scab left from a burn), and thus a doublet of eschar) and Middle English skar (incision, cut, fissure) (from Old Norse skarð (notch, chink, gap), from Proto-Germanic *skardaz (gap, cut, fragment)). Akin to Old Norse skor (notch, score), Old English sċeard (gap, cut, notch). More at shard.

Displaced native Old English dolg, dolgswæþ, and wundswaþu (scar). Not related to scarify.

Noun

[edit]

scar (plural scars)

  1. A permanent mark on the skin, sometimes caused by the healing of a wound.
  2. (by extension) A permanent negative effect on someone's mind, caused by a traumatic experience.
    • 2011, O. P. Sharma, Be a Winner, →ISBN:
      Thus, it is wise to avoid cultivating an emotional scar, as it can play havoc with your happiness and success.
  3. Any permanent mark resulting from damage.
    • 1961, Dorothy Jensen Neal, Captive mountain waters: a story of pipelines and people, page 29:
      Her age-old weapons, flood and fire, left scars on the canyon which time will never efface.
    • 1965 June 4, Johnson, Lyndon B., Howard University Commencement Address[1]:
      But freedom is not enough. You do not wipe away the scars of centuries by saying: Now you are free to go where you want, and do as you desire, and choose the leaders you please.
      You do not take a person who, for years, has been hobbled by chains and liberate him, bring him up to the starting line of a race and then say, “you are free to compete with all the others,” and still justly believe that you have been completely fair.
      Thus it is not enough just to open the gates of opportunity. All our citizens must have the ability to walk through those gates.
    • 2022 March 23, Paul Bigland, “HS2 is just 'passing through'”, in RAIL, number 953, page 44:
      There is a real scar on the landscape, but it reminds me exactly of scenes I photographed from the construction of High Speed 1 in Kent and Essex, and of the Norton Bridge flyover in Staffordshire. Scars heal, and the replanting and rewilding that Penny had shown me at Cubbington display the early stages.
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Verb

[edit]

scar (third-person singular simple present scars, present participle scarring, simple past and past participle scarred)

  1. (transitive) To mark the skin permanently.
  2. (intransitive) To form a scar.
    • 1939 September, D. S. Barrie, “The Railways of South Wales”, in Railway Magazine, page 157:
      Iron and coal were the magnets that drew railways to this land of lovely valleys and silent mountains—for such it was a century-and-a-half ago, before man blackened the valleys with the smoke of his forges, scarred the green hills with his shafts and waste-heaps, and drove the salmon from the quiet Rhondda and the murmuring Taff.
    • 2002, Zadie Smith, The Autograph Man, Penguin Books (2003), page 161:
      And black skin scars badly. Whatʼs left behind stays pink and angry, always.
  3. (transitive, figurative) To affect deeply in a traumatic manner.
    Seeing his parents die in a car crash scarred him for life.
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle English scarre, skarr, skerre, sker, a borrowing from Old Norse sker (an isolated rock in the sea; skerry). Cognate with Icelandic sker, Norwegian skjær, Swedish skär, Danish skær, German Schäre. Doublet of skerry and scaur.

Noun

[edit]

scar (plural scars)

    1. A cliff or rock outcrop.
      • 1847, Tennyson, “The Bugle Song”, in The Princess:
        O hark, O hear! how thin and clear, / ⁠And thinner, clearer, farther going! / O sweet and far from cliff and scar / ⁠The horns of Elfland faintly blowing!
      • 1954, William Golding, chapter 1, in Lord of the Flies, Penguin:
        All round him the long scar smashed into the jungle was a bath of heat. He was clambering heavily among the creepers and broken trunks when a bird, a vision of red and yellow, flashed upwards with a witch-like cry; and this cry was echoed by another. “Hi!” it said. “Wait a minute!” The undergrowth at the side of the scar was shaken and a multitude of raindrops fell pattering.
    2. A rock in the sea breaking out from the surface of the water.
    3. A bare rocky place on the side of a hill or mountain.
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]
    The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

    Etymology 3

    [edit]

    From Latin scarus (a kind of fish), from Ancient Greek σκάρος (skáros, parrot wrasse, Sparisoma cretense, syn. Scarus cretensis).

    Noun

    [edit]

    scar (plural scars)

    1. A marine food fish, the scarus or parrotfish (family Scaridae).

    References

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Irish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Irish scaraid,[1] from Proto-Celtic *skarati, from Proto-Indo-European *(s)ker-.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    scar (present analytic scarann, future analytic scarfaidh, verbal noun scaradh, past participle scartha)

    1. (transitive) to sever, to tear asunder
    2. (ambitransitive) to separate, to part
      Synonyms: dealaigh, deighil
      • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:
        Do bhí brón mór air a bheith ag scaramhaint le n-a chailín ach ni raibh leigheas air, chaithfeadh sé imtheacht.
        He was very sorry to be separating from his girl, but it couldn’t be helped, he had to go.
    3. (transitive) to spread

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of scar (first conjugation – A)
    indicative singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    present scaraim scarann tú;
    scarair
    scarann sé, sí scaraimid; scarann muid scarann sibh scarann siad;
    scaraid
    a scarann; a scaras scartar
    past scar mé; scaras scar tú; scarais scar sé, sí scaramar; scar muid scar sibh; scarabhair scar siad; scaradar a scar scaradh
    past habitual scarainn scartá scaradh sé, sí scaraimis; scaradh muid scaradh sibh scaraidís; scaradh siad a scaradh scartaí
    singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    future scarfaidh mé;
    scarfad
    scarfaidh tú;
    scarfair
    scarfaidh sé, sí scarfaimid;
    scarfaidh muid
    scarfaidh sibh scarfaidh siad;
    scarfaid
    a scarfaidh; a scarfas scarfar
    conditional scarfainn scarfá scarfadh sé, sí scarfaimis; scarfadh muid scarfadh sibh scarfaidís; scarfadh siad a scarfadh scarfaí
    subjunctive singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    present go scara mé;
    go scarad
    go scara tú;
    go scarair
    go scara sé, sí go scaraimid;
    go scara muid
    go scara sibh go scara siad;
    go scaraid
    go scartar
    past scarainn scartá scaradh sé, sí scaraimis;
    scaradh muid
    scaradh sibh scaraidís;
    scaradh siad
    scartaí
    imperative singular plural direct relative autonomous
    first second third first second third
    scaraim scar scaradh sé, sí scaraimis scaraigí;
    scaraidh
    scaraidís scartar
    past participle scartha
    verbal noun scaradh

    archaic or dialect form
    dependent form

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scaraid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Further reading

    [edit]
    • Dinneen, Patrick S. (1904), “scaraim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 602
    • Ó Dónaill, Niall (1977), “scar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
    • scar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
    • scar”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy

    Old Irish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    ·scar

    1. third-person singular preterite conjunct of scaraid

    Tarifit

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Moroccan Arabic سكر (skar), from Arabic سَكِرَ (sakira).

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    scar (verbal noun ssecret, Tifinagh spelling ⵙⵛⴰⵔ) (intransitive)

    1. to get drunk

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of scar
    aorist perfective negative perfective imperfective negative imperfective
    participle yescaren yescaren yesciren yescaran yescirin
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    aorist m scareɣ tescared yescar nescar tescarem scaren
    f tescar tescarent scarent
    perfective m scareɣ tescared yescar nescar tescarem scaren
    f tescar tescarent scarent
    negative perfective m scireɣ tescired yescir nescir tescirem sciren
    f tescir tescirent scirent
    imperfective m scariɣ tescarid yescara nescara tescaram scaran
    f tescara tescarant scarant
    negative imperfective m sciriɣ tescirid yesciri nesciri tescirim scirin
    f tesciri tescirint scirint
    aorist imperative m scar scarem, scaret
    f scarent
    imperfective imperative m scara scaram, scarat
    f scarant
    injunctive m nescaret
    f nescarent

    References

    [edit]