for
| for | |
| tónico: Received Pronunciation (AFI) | /fɔː(ɹ)/ ⓘ |
| tónico: General American, Canadá (AFI) | /foɹ/ ⓘ ⓘ ⓘ |
| tónico: Australia, Nueva Zelanda (AFI) | /foː(ɹ)/ ⓘ |
| átono: Reino Unido (AFI) | /fə(ɹ)/ |
| átono: General American, Canadá (AFI) | /fɚ/ [fə] ⓘ |
| átono: Australia, Nueva Zelanda (AFI) | /fə(ɹ)/ |
| homófonos | fore[1], four[2] |
Etimología 1
[editar]Del inglés medio for, del inglés antiguo for, del protogermánico *furi, del protoindoeuropeo *preh₂-. Cognado el latín per y el español por.
Preposición
[editar]Conjunción
[editar]- 9
- Porque, ya que, puesto que.
- Ejemplo:
And now I must be explicit, for this that follows—unless his explanation is to be accepted—is an absolutely unaccountable thing.→ Y ahora debo ser explícito, pues lo que sigue —a menos que su explicación sea aceptada— es algo absolutamente inadmisible.H. G. Wells. The Time Machine. Página 15. Editorial: Airmont Publishing Co. 1964.ª ed, Nueva York, 1895. ISBN: 0804900442.
Traducción: Nellie Manso de Zúñiga (trad.). La máquina del tiempo. Página 17. Editorial: Alianza Editorial. 2007.ª ed, Madrid, 2002. ISBN: 9788420640778. - Ejemplo: I’m late, for I’ve missed my train.
- Ejemplo: I had to stay with my wicked stepmother, for I had nowhere else to go.
- Ejemplo:
| for | |
| clásico (AFI) | /ˈfor/ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈfor/ |
| silabación | for |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | or |
Etimología 1
[editar]Del protoitálico *fā-, y este del protoindoeuropeo/*bʰh₂- ("hablar").[3] Compárese el griego antiguo φημί (pʰēmí, 'decir'), el armenio bay ("dice") y el eslavo eclesiástico antiguo bajati ("narrar", "contar fábulas").[3] → fās, fateor, fatuus.
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]| Formas no personales (verboides) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitivo pasivo | fārī | |||||
| Participio pasivo | fandus, fātus | |||||
| Gerundio | fandī, fandō, fandum | |||||
| Supino | fātum, fātū | |||||
| Formas personales | ||||||
| Modo indicativo | ||||||
| ego | tū | is, ea, id | nōs | vōs | eī, eae, ea | |
| Presente pasivo | ego for | tū fāris, fāre | is, ea, id fātur | nōs fāmur | vōs fāminī | eī, eae, ea fantur |
| Pretérito imperfecto pasivo | ego fābar | tū fābāris, fābāre | is, ea, id fābātur | nōs fābāmur | vōs fābāminī | eī, eae, ea fābantur |
| Futuro pasivo | ego fābor | tū fāberis, fābere | is, ea, id fābitur | nōs fābimur | vōs fābiminī | eī, eae, ea fābuntur |
| Modo subjuntivo | ||||||
| ut ego | ut tū | ut is, ut ea, ut id | ut nōs | ut vōs | ut eī, ut eae, ut ea | |
| Presente pasivo | ut ego fer | ut tū fēris, fēre | ut is, ut ea, ut id fētur | ut nōs fēmur | ut vōs fēminī | ut eī, ut eae, ut ea fentur |
| Pretérito imperfecto pasivo | ut ego fārer | ut tū fārēris, fārēre | ut is, ut ea, ut id fārētur | ut nōs fārēmur | ut vōs fārēminī | ut eī, ut eae, ut ea fārentur |
| Modo imperativo | ||||||
| ― | (tū) | (is, ea, id) | ― | (vōs) | (eī, eae, ea) | |
| Presente pasivo | ― ― | (tū) fāre | (is, ea, id) ― | ― ― | (vōs) fāminī | (eī, eae, ea) ― |
| Futuro pasivo | ― ― | (tū) fātor | (is, ea, id) fātor | ― ― | (vōs) ― | (eī, eae, ea) fantor |
| Leyenda: † arcaico, x no normativo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | ||||||
Información adicional
[editar]- Derivados: adfor, affabilis, effor, fabula, fabularis, Fabulinus, fabulor, confabulor, fabulatio, fabulator, facundus, facundia, facunditas, fama, famosus, infamis, infamia, infamo, famigero, famigerabilis, famigeratio, famigerator, fatum, infandus, infans, infantarius, infantia, infanticida, infanticidium, infantilis, infanto, infantulus, nefans, praefor, profor
Referencias y notas
[editar]- ↑ con la fusión horse-hoarse
- ↑ con la fusión horse-hoarse
- 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 231. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.