comprender
Внешний вид
Проверена
Интерлингва
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]comprender
Глагол.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- понимать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- ?
Антонимы
[править]- ?
Гиперонимы
[править]- ?
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Modo indicativo | Presente de subjuntivo | |||
|---|---|---|---|---|
| Presente | Futuro | Pretérito indefinido | ||
| Yo | comprendo | comprenderé | comprendí | comprenda |
| Tú | comprendes | comprenderás | comprendiste | comprendas |
| Él Ella Usted |
comprende | comprenderá | comprendió | comprenda |
| Nosotros Nosotras |
comprendemos | comprenderemos | comprendimos | comprendamos |
| Vosotros Vosotras |
comprendéis | comprenderéis | comprendisteis | comprendáis |
| Ellos Ellas Ustedes |
comprenden | comprenderán | comprendieron | comprendan |
| Participio | ||||
| comprendido | ||||
| Gerundio | ||||
| comprendiendo | ||||
com-pren-der
Глагол, 2-е спряжение.
Произношение
[править]- МФА: [kompren’der]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- понимать ◆ No comprendo, por qué has renunciado mi proposición. — Не понимаю, почему ты отверг моё предложение.
- содержать, включать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- entender
- ?
Антонимы
[править]- ?
- ?
Гиперонимы
[править]- ?
- ?
Гипонимы
[править]- ?
- ?
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от лат. comprehendere «связывать; схватывать; воспринимать; познавать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + *hendere, родственно лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: ст.-слав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, др.-англ. begietan, др.-сканд. geta, др.-швед. gissa, лит. godėtis, кимр. gannu.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|