Fansub es la contracción de dos palabras inglesas fan y subtitled (lit. «subtitulado por aficionados»), y se refiere a aquellos vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, sin autorización de los propietarios de los derechos.​​ Por extensión se suele aplicar este término al fansub de animación japonesa y a los respectivos grupos de subtitulaje de este tipo de material, ya que precisamente son la rama con mayor difusión.​ También existen grupos que subtitulan series norteamericanas, series del género Tokusatsu y doramas asiáticos.

Property Value
dbo:abstract
  • Fansub es la contracción de dos palabras inglesas fan y subtitled (lit. «subtitulado por aficionados»), y se refiere a aquellos vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, sin autorización de los propietarios de los derechos.​​ Por extensión se suele aplicar este término al fansub de animación japonesa y a los respectivos grupos de subtitulaje de este tipo de material, ya que precisamente son la rama con mayor difusión.​ También existen grupos que subtitulan series norteamericanas, series del género Tokusatsu y doramas asiáticos. (es)
  • Fansub es la contracción de dos palabras inglesas fan y subtitled (lit. «subtitulado por aficionados»), y se refiere a aquellos vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, sin autorización de los propietarios de los derechos.​​ Por extensión se suele aplicar este término al fansub de animación japonesa y a los respectivos grupos de subtitulaje de este tipo de material, ya que precisamente son la rama con mayor difusión.​ También existen grupos que subtitulan series norteamericanas, series del género Tokusatsu y doramas asiáticos. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 180124 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 35140 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 128367571 (xsd:integer)
prop-es:apellido
  • Leonard (es)
  • Hatcher (es)
  • Leonard (es)
  • Hatcher (es)
prop-es:año
  • 2005 (xsd:integer)
prop-es:doi
  • 102966 (xsd:integer)
prop-es:editorial
prop-es:fecha
  • diciembre de 2005 (es)
  • diciembre de 2005 (es)
prop-es:fechaacceso
  • 15 (xsd:integer)
  • 22 (xsd:integer)
prop-es:idioma
  • inglés (es)
  • inglés (es)
prop-es:nombre
  • Jordan (es)
  • Sean (es)
  • María Rosario (es)
  • Jordan (es)
  • Sean (es)
  • María Rosario (es)
prop-es:número
  • 4 (xsd:integer)
prop-es:obra
  • Puentes (es)
  • SCRIPTed (es)
  • UCLA Entertainment Law Review (es)
  • Puentes (es)
  • SCRIPTed (es)
  • UCLA Entertainment Law Review (es)
prop-es:ref
  • Leonard_2Dec (es)
  • ferrer (es)
  • hatcher (es)
  • Leonard_2Dec (es)
  • ferrer (es)
  • hatcher (es)
prop-es:título
  • Fansubs y scanlations: la influencia del aficionado en los criterios profesionales (es)
  • Fansubs y scanlations: la influencia del aficionado en los criterios profesionales (es)
prop-es:url
  • http://www.ugr.es/~greti/puentes/puentes6/04%20Maria%20Rosario%20Ferrer.pdf|apellido=Ferrer Simó (es)
  • http://www2.law.ed.ac.uk/ahrc/script-ed/vol2-4/hatcher.pdf|título=Of Otakus and Fansubs (es)
  • http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=696402|título=Celebrating Two Decades of Unlawful Progress: Fan Distribution, Proselytization Commons, and the Explosive Growth of Japanese Animation (es)
  • http://www.ugr.es/~greti/puentes/puentes6/04%20Maria%20Rosario%20Ferrer.pdf|apellido=Ferrer Simó (es)
  • http://www2.law.ed.ac.uk/ahrc/script-ed/vol2-4/hatcher.pdf|título=Of Otakus and Fansubs (es)
  • http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=696402|título=Celebrating Two Decades of Unlawful Progress: Fan Distribution, Proselytization Commons, and the Explosive Growth of Japanese Animation (es)
prop-es:urlarchivo
  • https://web.archive.org/web/20130517132423/http://www.ugr.es/~greti/puentes/puentes6/04%20Maria%20Rosario%20Ferrer.pdf|fechaarchivo=17 de mayo de 2013 (es)
  • https://web.archive.org/web/20131105031256/http://www2.law.ed.ac.uk/ahrc/script-ed/vol2-4/hatcher.pdf|fechaarchivo=5 de noviembre de 2013 (es)
  • https://web.archive.org/web/20130517132423/http://www.ugr.es/~greti/puentes/puentes6/04%20Maria%20Rosario%20Ferrer.pdf|fechaarchivo=17 de mayo de 2013 (es)
  • https://web.archive.org/web/20131105031256/http://www2.law.ed.ac.uk/ahrc/script-ed/vol2-4/hatcher.pdf|fechaarchivo=5 de noviembre de 2013 (es)
prop-es:volumen
  • 2 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Fansub es la contracción de dos palabras inglesas fan y subtitled (lit. «subtitulado por aficionados»), y se refiere a aquellos vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, sin autorización de los propietarios de los derechos.​​ Por extensión se suele aplicar este término al fansub de animación japonesa y a los respectivos grupos de subtitulaje de este tipo de material, ya que precisamente son la rama con mayor difusión.​ También existen grupos que subtitulan series norteamericanas, series del género Tokusatsu y doramas asiáticos. (es)
  • Fansub es la contracción de dos palabras inglesas fan y subtitled (lit. «subtitulado por aficionados»), y se refiere a aquellos vídeos, películas o series de televisión que son traducidas por aficionados, desde su lengua original, sin autorización de los propietarios de los derechos.​​ Por extensión se suele aplicar este término al fansub de animación japonesa y a los respectivos grupos de subtitulaje de este tipo de material, ya que precisamente son la rama con mayor difusión.​ También existen grupos que subtitulan series norteamericanas, series del género Tokusatsu y doramas asiáticos. (es)
rdfs:label
  • Fansub (es)
  • Fansub (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of