nem
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]nem
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: nem, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nem | nems |
| \nɛm\ | |

nem \nɛm\ masculin
- (Cuisine) Plat traditionnel du Viêt Nam, sorte de beignet frit constitué de farce entourée d’une galette de riz.
La sauce pour accompagner les nems est un mélange de nuoc-mâm et d’eau, avec du sucre et du citron.
Nous nous querellions toujours pour savoir si les nems se mangent avant ou après la soupe.
— (David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 138)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « nem [nɛm] »
- France (Lyon) : écouter « nem [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- nem sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]nem \Prononciation ?\
- Six.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]nem \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]nem \nɛm\ (Adverbe de négation)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « nem [nɛm] »
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]nem \Prononciation ?\
- Six.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]nem \Prononciation ?\
- Six.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin nec (« et pas »).
Conjonction
[modifier le wikicode]nem \nɐ̃j\ (Lisbonne) \neɲ\ (São Paulo)
- Ni.
Mariana poderia primeiro ter se informado sobre o que aconteceu. Em vez do estilo acusatório, poderia usar um tom nem “confrontativo”, nem catastrofista, mas neutro: “Você teve um contratempo?”.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Mariana aurait pu commencer par se renseigner sur ce qui s’était passé. Au lieu d'adopter un ton accusateur, elle pourrait utiliser un ton ni « agressif », ni alarmiste, mais neutre : « As-tu rencontré un contretemps ? »
- Même pas.
Outro clássico são as pseudoperguntas de decepção, por exemplo: “Você não lembrou de trazer o chocolate que lhe pedi, não é?”, “Você nem tentou mudar o horário de sua aula de canto para ir comigo ao batizado do seu sobrinho, não é?”.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Un autre grand classique, ce sont les pseudo-questions de déception, par exemple : « Tu n’as pas pensé à apporter le chocolat que je t'avais demandé, n'est-ce pas ? », « Tu n’as même pas essayé de changer l’horaire de ton cours de chant pour venir avec moi au baptême de ton neveu, n'est-ce pas ? ».
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \nɐ̃j\ (langue standard), \nɐ̃j\ (langage familier)
- São Paulo : \neɲ\ (langue standard), \nẽj\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nẽj\ (langue standard), \nẽj\ (langage familier)
- Maputo : \nẽj\ (langue standard), \nẽj\ (langage familier)
- Luanda : \nẽj\
- Dili : \nɐ̃j\
- Porto (Portugal) : écouter « nem [nɐ̃j] »
- États-Unis : écouter « nem [nɐ̃j] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « nem [nɐ̃j] »
- Brésil : écouter « nem [neɲ] »
Références
[modifier le wikicode]- « nem » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « nem », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « nem », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « nem », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave нѣмъ, němŭ.
Adjectif
[modifier le wikicode]nem \Prononciation ?\
- Muet.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]nem \nɛm˦\
- (Cuisine) Hachis de porc.
- (Cuisine) (Cũng nói nem rán) Croustade farcie.
Ăn miếng chả giả (trả) miếng nem
- Rendre la pareille
Nem công chả phượng
- Mets de choix ; mets recherchés
Ông ăn chả bà ăn nem
- Rendre la pareille à son époux infidèle
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom) Du proto-océanien *ñamuk.
Verbe
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]nem \nɛm\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]nem
- Relatif singulier de ena.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Dialecte du bas Kuskokwim : [nəm]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en vietnamien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Préparations culinaires en français
- batak karo
- Mots en batak karo issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en batak karo incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en batak karo
- danois
- Adjectifs en danois
- hongrois
- Adverbes en hongrois
- maranao
- Adjectifs numéraux en maranao
- murik
- Mots en murik issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en murik incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en murik
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Conjonctions en portugais
- Exemples en portugais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Adjectifs en slovène
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la cuisine
- Exemples en vietnamien
- vurës
- Étymologies en vurës incluant une reconstruction
- Verbes en vurës
- Verbes transitifs en vurës
- Noms communs en vurës
- Insectes en vurës
- yupik central
- Formes de noms communs en yupik central