Acolad Redefines Interpreting with the Launch of Lia Live  

With Lia Live, Acolad continues to redefine multilingual communication by combining technology and human expertise to help organizations communicate more effectively across languages, channels, and markets. 

Into23 Introduces New AI Language Operations Portfolio for Global Enterprises

The announcement marks a significant evolution for Into23, building on its localization and language-services helping enterprises manage multilingual content, AI data, and voice production at a global scale.

Globibo’s Events.Studio Brings Live Multilingual Polling and Captions Directly into Microsoft PowerPoint

With the introduction of live multilingual polling and captions within Microsoft PowerPoint, Events.Studio takes another step toward making meetings more accessible, interactive, and efficient.

Canada’s Supreme Court Rules New Brunswick Lieutenant Governor Must be Bilingual

The ruling reinforces New Brunswick’s constitutional commitment to linguistic equality, strengthening protections for francophone communities and affirming that public institutions must reflect said bilingualism.

LanguageLine Contributes to New eBook Exploring the Future of AI in Translation

The publication comes at a time when organizations across industries are evaluating how AI can help translate more content, support more languages, and reach global audiences more efficiently.

The Week in Review: Language Industry News June 9-15

Across legal, healthcare, and global content operations, this week shows an industry moving toward hybrid systems where AI handles scale and humans anchor quality, governance, and trust.

BREAKING NEWS

MAGAZINE

Unlocking a Global Audience

Leaders at Keywords Studios — a creative and technical solutions provider for the gaming and entertainment industries — discuss the company’s journey and future. Bertrand Bodson and Romina Franceschina highlight their integrated approach, growth via strategic M&As, and commitment to game localization as a multicultural content service.

June 2026

In this issue, we speak with leaders at Keywords Studios, Bertrand Bodson and Romina Franceschina, who discuss their integrated approach, growth via strategic mergers and acquisitions, and commitment to game localization as a multicultural content service.

SUBSCRIBE

Unlocking a Global Audience

Leaders at Keywords Studios — a creative and technical solutions provider for the gaming and entertainment industries — discuss the company’s journey and future. Bertrand Bodson and Romina Franceschina highlight their integrated approach, growth via strategic M&As, and commitment to game localization as a multicultural content service.

Acolad Redefines Interpreting with the Launch of Lia Live  

With Lia Live, Acolad continues to redefine multilingual communication by combining technology and human expertise to help organizations communicate more effectively across languages, channels, and markets. 

Into23 Introduces New AI Language Operations Portfolio for Global Enterprises

The announcement marks a significant evolution for Into23, building on its localization and language-services helping enterprises manage multilingual content, AI data, and voice production at a global scale.

Globibo’s Events.Studio Brings Live Multilingual Polling and Captions Directly into Microsoft PowerPoint

With the introduction of live multilingual polling and captions within Microsoft PowerPoint, Events.Studio takes another step toward making meetings more accessible, interactive, and efficient.

Canada’s Supreme Court Rules New Brunswick Lieutenant Governor Must be Bilingual

The ruling reinforces New Brunswick’s constitutional commitment to linguistic equality, strengthening protections for francophone communities and affirming that public institutions must reflect said bilingualism.

LanguageLine Contributes to New eBook Exploring the Future of AI in Translation

The publication comes at a time when organizations across industries are evaluating how AI can help translate more content, support more languages, and reach global audiences more efficiently.

The Week in Review: Language Industry News June 9-15

Across legal, healthcare, and global content operations, this week shows an industry moving toward hybrid systems where AI handles scale and humans anchor quality, governance, and trust.

MOST READ

MultiLingual Media LLC

Acolad Redefines Interpreting with the Launch of Lia Live  

With Lia Live, Acolad continues to redefine multilingual communication by combining technology and human expertise to help organizations communicate more effectively across languages, channels, and markets. 

Into23 Introduces New AI Language Operations Portfolio for Global Enterprises

The announcement marks a significant evolution for Into23, building on its localization and language-services helping enterprises manage multilingual content, AI data, and voice production at a global scale.

Globibo’s Events.Studio Brings Live Multilingual Polling and Captions Directly into Microsoft PowerPoint

With the introduction of live multilingual polling and captions within Microsoft PowerPoint, Events.Studio takes another step toward making meetings more accessible, interactive, and efficient.

Canada’s Supreme Court Rules New Brunswick Lieutenant Governor Must be Bilingual

The ruling reinforces New Brunswick’s constitutional commitment to linguistic equality, strengthening protections for francophone communities and affirming that public institutions must reflect said bilingualism.

LanguageLine Contributes to New eBook Exploring the Future of AI in Translation

The publication comes at a time when organizations across industries are evaluating how AI can help translate more content, support more languages, and reach global audiences more efficiently.

The Week in Review: Language Industry News June 9-15

Across legal, healthcare, and global content operations, this week shows an industry moving toward hybrid systems where AI handles scale and humans anchor quality, governance, and trust.

LONG READS

The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the language services industry — is hotly contested. Here, MultiLingual’s Andrew Warner dives into the history of this topic and gains insight from language industry experts to see how close we are to reaching human parity in MT and what it could mean for human translators.

Thriving as a Woman in Tech

All too often, women in the technology industry struggle to get the recognition they deserve. Throughout her career, Mimi Hills has seen her fair share of bias in the industry — in her latest for MultiLingual, she shares ten tips for women looking to pave their way to success in the industry.

The missed chance with Catalan

Catalan is a language that companies seeking to expand their services ignore at their peril.

LangOps. Pipe Dream, LSP´s Heaven or Just a New Hashtag?

Sometimes things become reality if you only put the right label on it. With that, the view on the real concept itself often becomes blurry or too shiny to recognize its real value. Let’s have a look into the newly created notion of LangOps, or ContentOps. As the world becomes more globalized, language is crucial for many companies as they connect with clients internationally.

35 Years, 200 Issues

It’s June, 1987, and a small brick office in Sandpoint, Idaho, reverberates with the monotonous “ca-choong” of staples being driven through 29 sheets of heavy paper. Pushing down on the industrial stapler is Seth Thomas Schneider, founder of MultiLingual Computing. Thirty-five years later, there are two hard copies left of the first issue, slowly turning beige and brittle in another brick office in Sandpoint, a stone’s throw from where they were created.

Acolad Redefines Interpreting with the Launch of Lia Live  

With Lia Live, Acolad continues to redefine multilingual communication by combining technology and human expertise to help organizations communicate more effectively across languages, channels, and markets. 

Into23 Introduces New AI Language Operations Portfolio for Global Enterprises

The announcement marks a significant evolution for Into23, building on its localization and language-services helping enterprises manage multilingual content, AI data, and voice production at a global scale.

Globibo’s Events.Studio Brings Live Multilingual Polling and Captions Directly into Microsoft PowerPoint

With the introduction of live multilingual polling and captions within Microsoft PowerPoint, Events.Studio takes another step toward making meetings more accessible, interactive, and efficient.

Canada’s Supreme Court Rules New Brunswick Lieutenant Governor Must be Bilingual

The ruling reinforces New Brunswick’s constitutional commitment to linguistic equality, strengthening protections for francophone communities and affirming that public institutions must reflect said bilingualism.

LanguageLine Contributes to New eBook Exploring the Future of AI in Translation

The publication comes at a time when organizations across industries are evaluating how AI can help translate more content, support more languages, and reach global audiences more efficiently.

The Week in Review: Language Industry News June 9-15

Across legal, healthcare, and global content operations, this week shows an industry moving toward hybrid systems where AI handles scale and humans anchor quality, governance, and trust.

MultiLingual TV