Celebrating Russian Language Day at the UN

Russian Language Day at the UN is more than a cultural observance and affirms Russian as a global infrastructure language that carries diplomacy, scientific collaboration, and cross‑border communication.

From Advocacy to Infrastructure: The Rise of the Linguistic Justice Foundation (LJF)

The LJF is a coordinated, rights-based force with the potential to reshape how institutions understand and uphold language rights as its rise signals a shift from advocacy to architecture for the world to follow.

Persistence and Reinvention: Fabiano Cid on Thriving in the Continually Shifting Translation Landscape

Fabiano Cid, Chief Solutions Officer at Powerling, details his rocky start as a freelance translator as well as the major industry shifts, the latest of which being AI. He offers his perspective on the future of the business and his place in it, likening himself to an atomic bomb-surviving cockroach (in the best way possible).

From Fax Machines to Artificial Intelligence: Effie Emmanouilidou’s Quarter-Century Career

Effie Emmanouilidou, Athens-based translator and owner of Epsilon Translations — a medical and technical translation company — discusses her beginnings in the industry, the importance of mentors and networking, and today’s tricky but opportune market.

April in Focus: Celebrating Language Access Month

National Language Access Month is the culmination of hard work and advocacy by linguists over decades who have built upon its common use for multilingual outreach, interpreter advocacy, and public education regardless of federal recognition.

A Localization Pioneer’s Perspective: Teddy Bengtsson Shares Insights on an Ever-Changing Landscape

Teddy Bengtsson, polyglot and founder/director of RoundTable Studio, discusses his nearly 40-year-long career in the translation and localization business. He touches on the significant changes in the industry and his appreciation for the community.

New Roles, New Skills: Gabriella de Stefano’s Approach to Success in the Localization Industry

Senior localization project manager at Altagram Group, Gabriella de Stefano, believes that success in the localization industry requires adaptability and an understanding of new trends and concepts, as AI continues its integration into myriad localization tasks.

Standards We Rely On: The Critical Role of the Language Coding Agency

The Language Coding Agency is the official body responsible for maintaining standardized codes that identify the world’s languages, the applications of which span virtually every aspect of multilingual content.

Conference Interpreter Karolina Jarmolowska Foresees a Future With AI “Boothmates”

Karolina Jarmolowska’s interpreting career has taken her from courts and police stations to conferences across Europe. Here, she discusses the language industry’s changing landscape and why she predicts AI will shrink the field.